-
Translation Equivalence
Sunday, March 22nd, 2009
The question of fidelity vs. transparency has also been formulated in terms of, respectively, “formal equivalence” and “dynamic equivalence.” The latter two expressions are associated with the translator Eugene Nida and were originally coined to describe ways of translating the Bible, but the two approaches are applicable to any translation.
“Formal equivalence” [...] -
Fidelity vs. transparency in translation
Tuesday, March 3rd, 2009
Friedrich Daniel Ernst Schleiermacher
Fidelity (or “faithfulness”) and transparency are two qualities that, for millennia, have been regarded as ideals to be striven for in translation, particularly literary translation. These two ideals are often at odds. Thus a 17th-century French critic coined the phrase, “les belles infidèles,” to suggest that translations, [...] -
Automatic Language Processing Advisory Committee (ALPAC)
Sunday, February 15th, 2009
One of the constituent parts of the ALPAC report was a study comparing different levels of human translation with machine translation output, using human subjects as judges. The human judges were specially trained for the purpose. The evaluation study compared an MT system translating from Russian into English with human translators, [...]















































